تفسیر قرآن

تفسیر و معانی قرآن

تفسیر قرآن

تفسیر و معانی قرآن

سوره العادیات

سُورَةُ العَادِیَاتِ

بسم الله الرحمن الرحیم

﴿ وَٱلۡعَٰدِیَٰتِ ضَبۡحٗا ١ فَٱلۡمُورِیَٰتِ قَدۡحٗا ٢ فَٱلۡمُغِیرَٰتِ صُبۡحٗا ٣ فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا ٤ فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا ٥ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَکَنُودٞ ٦ وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِکَ لَشَهِیدٞ ٧ وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَیۡرِ لَشَدِیدٌ ٨ ۞أَفَلَا یَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِی ٱلۡقُبُورِ ٩ وَحُصِّلَ مَا فِی ٱلصُّدُورِ ١٠ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ یَوۡمَئِذٖ لَّخَبِیرُۢ ١١

به نام خداوند بخشندۀ مهربان

قسم به اسبان تیزدونده به وجهى که از دَم پر شوند! . ﴿1پس قسم اسبان آتش برآرنده به آنکه به نعل خود سنگ را بزنند! . ﴿2پس اسبان غارت کننده چون در وقت صبح درآیند. ﴿3پس برانگیزند به آن وقت غبار را [1283]. ﴿4پس درآیند به آن وقت در میان جماعتى [1284]. ﴿5هرآیینه آدمى به نسبت پروردگار خود ناشکرگذار است. ﴿6و هرآیینه آدمى بر ناسپاسى خود مطلع است. ﴿7و هرآیینه آدمى در دوست داشتن مال، مبالغه کننده است. ﴿8آیا نمی‌داند که چون برانگیخته شود هر آنچه در گورها باشد. ﴿9و ظاهر ساخته شود هر آنچه در سینه‌ها باشد. ﴿10هرآیینه پروردگار ایشان به احوال ایشان آن روز خبردار است. ﴿11

سوره القارعه

سُورَةُ القَارِعَةِ

بسم الله الرحمن الرحیم

﴿ ٱلۡقَارِعَةُ ١ مَا ٱلۡقَارِعَةُ ٢ وَمَآ أَدۡرَىٰکَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ ٣ یَوۡمَ یَکُونُ ٱلنَّاسُ کَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ ٤ وَتَکُونُ ٱلۡجِبَالُ کَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ ٥ فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِینُهُۥ ٦ فَهُوَ فِی عِیشَةٖ رَّاضِیَةٖ ٧ وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِینُهُۥ ٨ فَأُمُّهُۥ هَاوِیَةٞ ٩ وَمَآ أَدۡرَىٰکَ مَا هِیَهۡ ١٠ نَارٌ حَامِیَةُۢ ١١

به نام خداوند بخشندۀ مهربان

قیامت!. ﴿1چیست آن قیامت؟!. ﴿2و چه چیز مطلع ساخت تو را که چیست آن قیامت؟. ﴿3[قیامت متحقّق شود] روزی که باشند مردمان مانند پروانه‏های پراکنده ساخته. ﴿4و باشند کوه‌ها مانند پشم رنگین محلوج نموده. ﴿5پس اما هرکه گران باشد پله‏هاى حسنات او. ﴿6پس آن شخص در گذران پسندیده است. ﴿7و اما هر که سبک شد پله‏هاى حسنات او. ﴿8پس جاىِ ماندن آن شخص، هاویه باشد. ﴿9و چه چیز مطلع ساخت تو را که چیست هاویه؟!. ﴿10آتشى است جوشنده. ﴿11

سوره التکاثر

سُورَةُ التَّکَاثُرِ

بسم الله الرحمن الرحیم

﴿ أَلۡهَىٰکُمُ ٱلتَّکَاثُرُ ١ حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ ٢ کَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ٣ ثُمَّ کَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ٤ کَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡیَقِینِ ٥ لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِیمَ ٦ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَیۡنَ ٱلۡیَقِینِ ٧ ثُمَّ لَتُسۡ‍َٔلُنَّ یَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِیمِ ٨

به نام خداوند بخشندۀ مهربان

غافل کرد شما را از یکدیگر، بسیار طلبى مال. ﴿1تا وقتى که رسیدید به گورستان‌ها [1285]. ﴿2نى! ‏نى! خواهید دانست. ﴿3باز می‌گویم: نى! ‏نى! خواهید دانست. ﴿4نى! ‏نى! اگر بدانید حقیقت کار را به علم یقین [غافل نمى‏شدید]. ﴿5البته خواهید دید دوزخ را. ﴿6باز البته خواهید دید دوزخ را دیدن ظاهر بى‌شبهه. ﴿7باز البته سؤال کرده خواهید شد آن روز از نعمت [1286]. ﴿8

سوره الهمزه

سُورَةُ الهُمَزَةِ

بسم الله الرحمن الرحیم

﴿ وَیۡلٞ لِّکُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ ١ ٱلَّذِی جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ ٢ یَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ ٣ کَلَّاۖ لَیُنۢبَذَنَّ فِی ٱلۡحُطَمَةِ ٤ وَمَآ أَدۡرَىٰکَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ ٥ نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ ٦ ٱلَّتِی تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡ‍ِٔدَةِ ٧ إِنَّهَا عَلَیۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ ٨ فِی عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۢ ٩

به نام خداوند بخشندۀ مهربان

واى هر عیب کنندۀ غیبت گوینده را!. ﴿1آن که فراهم آورد مال را و نگاه داشت آن را. ﴿2مى‏پندارد که مال او زندگى جاوید دهدش!. ﴿3نى! ‏نى! البته انداخته خواهد شد به حطمه. ﴿4و چه چیز مطلع ساخت تو را که چیست حطمه؟!. ﴿5آتش خدا، افروخته شده!. ﴿6که غالب شود بر دل‌ها. ﴿7هرآیینه آن آتش بر ایشان گماشته شده است. ﴿8در ستون‌های دراز درآورده شده است. ﴿9

سوره العصر

سُورَةُ العَصۡرِ

بسم الله الرحمن الرحیم

﴿ وَٱلۡعَصۡرِ ١ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِی خُسۡرٍ ٢ إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ ٣

به نام خداوند بخشندۀ مهربان

قسم به زمان. ﴿1هرآیینه آدمى در زیان است. ﴿2مگر مگر آنان‌که ایمان آوردند و عمل‌هاى شایسته کردند و یکدیگر را وصیت کردند به دین درست و یکدیگر را وصیت کردند به شکیبایى. ﴿3