ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |
مکی است؛ ترتیب آن 112؛ شمار آیات آن 4
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِیمِ
﴿قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ١﴾.
ای پیامبر! بگو که الله عزوجل خداوندی است که در الوهیت یگانه است و کسی شریکش نیست. او در ذات، نامها و صفاتش یکتاست، با هیچیک از مخلوقاتش همانند نیست، هیچیک از مخلوقات با او همانندی ندارند و در کمال، جلال و جمالش یگانه است.
﴿ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ٢﴾.
الله عزوجل خداوندی یگانهای است که مخلوقات برای برآورهشدن نیازهای خویش به او رجوع میکنند. او سیّد و صاحب اختیار همه چیزهاست و سیادت و اختیار کامل مخصوص اوست، بعد از نابودی بندگانش باقی است، به طعام نیازی ندارد و او را خواب و غفلت فرانمیگیرد.
﴿لَمۡ یَلِدۡ وَلَمۡ یُولَدۡ ٣﴾.
از داشتن همسر، پدر و فرزندان مبرّاست. از وجود کسی پدید نیامده و کسی را از وجودش بیرون نیاورده است. کسی را نزاده تا میراث برده شود و از کسی هم زاده نشده تا به وی شرک آورده شود. بنابراین اوتعالی به کسی نیازی ندارد، بلکه همگان به او نیازمنداند.
﴿وَلَمۡ یَکُن لَّهُۥ کُفُوًا أَحَدُۢ ٤﴾.
هیچ کسی همانند، نظیر و شبیه اوتعالی نیست. در ذات، نامها، صفات و افعالش همتایی ندارد و در ربوبیت و الوهیتش تنها و یگانه است.
تفسیر نور:
سوره إخلاص آیه 1
متن آیه :
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
ترجمه :
بگو : خدا ، یگانه یکتا است .
توضیحات :
« اللهُ » : اسم خاصّ آفریدگار هستی است . « أَحَدٌ » : یکتا . یگانه .
سوره إخلاص آیه 2
متن آیه :
اللَّهُ الصَّمَدُ
ترجمه :
خدا ، سَرورِ والای برآورنده امیدها و برطرف کننده نیازمندیها است .
توضیحات :
«
الصَّمَدُ » : سَرورِ والائی که برای رفع حوائج و دفع مصائب ، تنها بدو رو
کنند . میتوان واژههای رائج در زبان فارسی همچون « حضرت والا ، قبله
عالم ، کعبه آمال » را مفاهیمی از واژه « صمد » دانست .
سوره إخلاص آیه 3
متن آیه :
لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُولَدْ
ترجمه :
ن
است و
نشده است .
توضیحات :
« لَمْ یَلِدْ » : فرزندی ن
است . یعنی نه کسی فرزند او است ، و نه او پدر کسی است . « لَمْ یُولَدْ » :
نشده است . به دنیا آورده نشده است . یعنی نه فرزند کسی است ، و نه کسی پدر او است .
سوره إخلاص آیه 4
متن آیه :
وَلَمْ یَکُن لَّهُ کُفُواً أَحَدٌ
ترجمه :
و کسی همتا و همگون او نمیباشد .
توضیحات :
« کُفُواً » : همتا . همگون . یعنی خداگونهای وجود ندارد ، و کسی شبیه و همسنگ و همبر او نیست .