تفسیر قرآن

تفسیر و معانی قرآن

تفسیر قرآن

تفسیر و معانی قرآن

سُورَةُ اللَّیۡلِ

سُورَةُ اللَّیۡلِ

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِیمِ

﴿وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰ ١ وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢ وَمَا خَلَقَ ٱلذَّکَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ٣ إِنَّ سَعۡیَکُمۡ لَشَتَّىٰ ٤ فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥ وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ٦ فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡیُسۡرَىٰ ٧ وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ ٨ وَکَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ٩ فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ١٠ وَمَا یُغۡنِی عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١ إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ ١٢ وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ ١٣ فَأَنذَرۡتُکُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ ١٤

پبه نام الله بخشندۀ مهربان

سوگند به شب هنگامی‌که (همه چیز را) بپوشاند. ﴿۱و سوگند به روز هنگامی‌که آشکار شود. ﴿۲و سوگند به آنکه نر و ماده را آفرید. ﴿۳که یقیناً سعی (و تلاش) شما مختلف است. ﴿۴پس اما کسی‌که (در راه الله) بخشید و پرهیزگاری کرد. ﴿۵و (سخنان) نیک را تصدیق کرد. ﴿۶پس ما او را برای (راه) آسان توفیق می‌دهیم. ﴿۷و اما کسی‌که بخل ورزید و بی نیازی طلبید. ﴿۸و (نیز سخنان) نیک را تکذیب کرد. ﴿۹پس بزوری او را به (راه) دشوار سوق می‌دهیم. ﴿۱۰و هنگامی‌که سرازیر (جهنم) شود، مالش به حال او سودی نخواهد داشت. ﴿۱۱مسلماً هدایت (و راهنمائی) کردن بر (عهدۀ) ماست. ﴿۱۲و محققاً آخرت و دنیا از آن ماست. ﴿۱۳پس من شما را از آتشی شعله‌ور بیم دادم. ﴿۱۴

﴿لَا یَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى ١٥ ٱلَّذِی کَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦ وَسَیُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ١٧ ٱلَّذِی یُؤۡتِی مَالَهُۥ یَتَزَکَّىٰ ١٨ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ ١٩ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٠ وَلَسَوۡفَ یَرۡضَىٰ ٢١

به آن (آتش کسی) جز بدبخت‌ترین (مردم) در نیفتد ﴿۱۵(همان) کسی‌که (آیات ما را) تکذیب کرد ﴿۱۶و بزودی پرهیزکار‌ترین (مردم) از آن دور داشته می‌شود. ﴿۱۷(همان) کسی‌که مال خود را (در راه الله) می‌بخشد تا پاک شود. ﴿۱۸و هیچ کس را بر او نعمت (و حقی) نیست، تا بخواهد (با انفاق) پاداش دهد. ﴿۱۹مگر (برای) بدست آوردن رضا (و خشنودی) پروردگار برترش. ﴿۲۰و به راستی خشنود خواهد شد. ﴿۲۱

سوره الیل

سُورَةُ اللَّیۡلِ

بسم الله الرحمن الرحیم

﴿ وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰ ١ وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢ وَمَا خَلَقَ ٱلذَّکَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ٣ إِنَّ سَعۡیَکُمۡ لَشَتَّىٰ ٤ فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥ وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ٦ فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡیُسۡرَىٰ ٧ وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ ٨ وَکَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ٩ فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ١٠ وَمَا یُغۡنِی عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١ إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ ١٢ وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ ١٣ فَأَنذَرۡتُکُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ ١٤ لَا یَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى ١٥ ٱلَّذِی کَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦ وَسَیُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ١٧ ٱلَّذِی یُؤۡتِی مَالَهُۥ یَتَزَکَّىٰ ١٨ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ ١٩ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٠ وَلَسَوۡفَ یَرۡضَىٰ ٢١

پبه نام خداوند بخشندۀ مهربان

قسم به شب چون بپوشاند!. ﴿1و قسم به روز چون ظاهر شود!. ﴿2و قسم به ذاتى که آفرید نر و ماده را! . ﴿3که هرآیینه سعى شما مختلف است. ﴿4پس اما هر که عطا کرد و پرهیزگارى نمود. ﴿5و باور داشت ملت نیک را. ﴿6پس توفیق دهیم او را براى رسیدن براى آسایش ﴿7و اما هر که بخل کرد و خود را بى‏نیاز شمرد. ﴿8و به دروغ نسبت کرد ملت نیک را. ﴿9پس توفیق دهیم او را براى رسیدن به سراى دشوارى. ﴿10و هیچ دفع نکند از وى مال او وقتى که نگوسار افتد. ﴿11هرآیینه بر ما لازم‏ است راه نمودن او. ﴿12و هرآیینه از آن ماست آن جهان و این جهان. ﴿13پس ترسانیدیم شما را از آتشى که شعله مى‏زند. ﴿14در نیاید به آن آتش، مگر بدبخت‏ترین مردم. ﴿15آن که دروغ شمرد و روى‏گردان شد. ﴿16و یکسو داشته خواهد شد از آن آتش پرهیزگارترین مردم. ﴿17آن که می‌دهد مال خود را تا پاک نفس گردد. ﴿18و نیست هیچ‌کس را نزد او هیچ نعمتى که جزا داده شود. ﴿19لیکن می‌دهد به طلب رضاى پروردگار بزرگوار خود. ﴿20و هرآیینه خوشنود خواهد شد. ﴿21