تفسیر قرآن

تفسیر و معانی قرآن

تفسیر قرآن

تفسیر و معانی قرآن

سُورَةُ اللَّیۡلِ

 

سُورَةُ اللَّیۡلِ

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِیمِ

وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰ ١ وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢ وَمَا خَلَقَ ٱلذَّکَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ٣ إِنَّ سَعۡیَکُمۡ لَشَتَّىٰ ٤ فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥ وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ٦ فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡیُسۡرَىٰ ٧ وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ ٨ وَکَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ٩ فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ١٠ وَمَا یُغۡنِی عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١ إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ ١٢ وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ ١٣ فَأَنذَرۡتُکُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ ١٤لَا یَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى ١٥ ٱلَّذِی کَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦ وَسَیُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ١٧ ٱلَّذِی یُؤۡتِی مَالَهُۥ یَتَزَکَّىٰ ١٨ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ ١٩ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٠ وَلَسَوۡفَ یَرۡضَىٰ ٢١

 

سوره لیل

پبه نام خداوند بخشندة مهربان

سوگند به شب چون فروپوشاند. ﴿1 سوگند به روز چون پدیدار شود. ﴿2 سوگند به آن که نر و ماده را آفرید. ﴿3 بی‌گمان تلاش شما گوناگون و متفاوت است. ﴿4 پس اما کسی‌که بخشید و پرهیزگاری کرد. ﴿5 و (آیین) نیک را تصدیق کرد. ﴿6 (راه رسیدن) به آسایش را برایش آسان می‌گردانیم. ﴿7 و اما هرکس که بخل ورزد و (خود را) بی‌نیاز شمرد. ﴿8 و (آئین) نیک را تکذیب کند. ﴿9 او را میسّر برای سختی و مشقت می‌سازیم. ﴿10 و در آن هنگام که (به گور) پرت می‌گردد دارایی‌اش سودی به حل او ندارد. ﴿11 بی‌گمان نشان دادن راه بر عهده‌ی ماست. ﴿12 و قطعاً آخرت و دنیا همه از آن ماست. ﴿13 پس شما را از آتشی که زبانه زند بیم دادم. ﴿14بدان داخل نمی‌شود و نمی‌سوزد مگر بدبخت‌ترین (انسان‌ها). ﴿15کسی‌که دروغ انگاشت و روی‌گردان شد. ﴿16 و پرهیزگار از آن دور داشته خواهد شد. ﴿17 کسی‌که مال خود را می‌دهد تا خویشتن را پاکیزه بدارد. ﴿18 و کسی نزد او نعمتی ندارد که پاداش (آن‌را) ببیند. ﴿19 بلکه برای کسب رضایت پروردگار والاترش می‌بخشد. ﴿20 و به‌راستی خشنود خواهد شد. ﴿21

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد