ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |
مکی و ۴ آیه است.
آیهی ۴-۱:
﴿قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ١﴾[الإخلاص: ۱]. «بگو: خدا یگانۀ یکتا است».
﴿ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ٢﴾[الإخلاص: ۲]. «خداوند سرور و والا و برآورنده امیدها و برطرفککنندۀ نیازها است».
﴿لَمۡ یَلِدۡ وَلَمۡ یُولَدۡ٣﴾[الإخلاص: ۳]. «نه (فرزند) زاده و نه زاده شده است».
﴿وَلَمۡ یَکُن لَّهُۥ کُفُوًا أَحَدُۢ٤﴾[الإخلاص: ۴]. «و کسی همتا و همگون او نمیباشد».
﴿قُلۡ﴾با یقین قطعی و با باور و شناخت بگو: ﴿هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ﴾خداوند یگانه و یکتا است و یگانگی فقط در او منحصر است. پس او دارای یگانگی کامل است و دارای نامهای نیکو و صفات والا و کارهای مقدس است و همانند و شبیهی ندارد.
﴿ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ٢﴾(و بندگان) برای رفع همه نیازهایشان رو بهسوی او میآورند. پس مردم جهان بالا و پائین به شدت به او نیازمندند و نیازهایشان را از او میخواهند و در کارهای مهم خود رو بهسوی او میکنند. چون او در صفتهایش و در دانایی و علم کامل میباشد. و بردباری است که بردباری او کامل است و مهربانی است که رحمت او همه چیز را فرا گرفته است و سایر صفات او چنین میباشند.
و از کمال خداوندی این است که او ﴿لَمۡ یَلِدۡ وَلَمۡ یُولَدۡ٣﴾فرزندی نزاده و نه زاده شده است چون در کمال بینیازی میباشد. ﴿وَلَمۡ یَکُن لَّهُۥ کُفُوًا أَحَدُۢ٤﴾و در صفات و نامها و کارهایش همگون و همتایی ندارد. خجسته و با برکت است خداوند متعال. این سوره مشتمل بر توحید اسما و صفات میباشد.
پایان تفسیر سورهی إخلاص